מלכים א 3 : 4 [ MHB ]
מלכים א 3 : 4 [ BHS ]
3:4. וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדוֹלָה אֶלֶף עֹלוֹת יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא ׃
מלכים א 3 : 4 [ ALEP ]
3:4. ד וילך המלך גבענה לזבח שם כי היא הבמה הגדולה אלף עלות יעלה שלמה על המזבח ההוא
מלכים א 3 : 4 [ WLC ]
3:4. וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדֹולָה אֶלֶף עֹלֹות יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא׃
מלכים א 3 : 4 [ MHOT ]
3:4. ‏וַיֵּ֨לֶךְ הַמֶּ֤לֶךְ גִּבְעֹ֙נָה֙ לִזְבֹּ֣חַ שָׁ֔ם כִּ֥י הִ֖יא הַבָּמָ֣ה הַגְּדוֹלָ֑ה אֶ֤לֶף עֹלוֹת֙ יַעֲלֶ֣ה שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל הַמִּזְבֵּ֥חַ הַהֽוּא׃
מלכים א 3 : 4 [ NET ]
3:4. The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up a thousand burnt sacrifices on the altar there.
מלכים א 3 : 4 [ NLT ]
3:4. The most important of these places of worship was at Gibeon, so the king went there and sacrificed 1,000 burnt offerings.
מלכים א 3 : 4 [ ASV ]
3:4. And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar.
מלכים א 3 : 4 [ ESV ]
3:4. And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.
מלכים א 3 : 4 [ KJV ]
3:4. And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
מלכים א 3 : 4 [ RSV ]
3:4. And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; Solomon used to offer a thousand burnt offerings upon that altar.
מלכים א 3 : 4 [ RV ]
3:4. And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
מלכים א 3 : 4 [ YLT ]
3:4. and the king goeth to Gibeon, to sacrifice there, for it [is] the great high place; a thousand burnt-offerings cause to ascend doth Solomon on that altar.
מלכים א 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. King Solomon went to Gibeon to offer a sacrifice because that was the most important high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
מלכים א 3 : 4 [ WEB ]
3:4. The king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer on that altar.
מלכים א 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. And the king H4428 went H1980 to Gibeon H1391 to sacrifice H2076 there; H8033 for H3588 that H1931 [was] the great H1419 high place: H1116 a thousand H505 burnt offerings H5930 did Solomon H8010 offer H5927 upon H5921 that H1931 altar. H4196

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP